6月21日,外国语学院日语系以腾讯会议的形式开展了第160期“学贯中西 荟萃人文”专题讲座,此次讲座题目为“文学翻译与文学创作”。讲座由广岛大学溝渕園子教授主讲,外国语学院日语系刘杰老师主持,学院部分师生代表参加了此次讲座。
本讲座主要讲述了文学翻译在世界文学中的重要贡献,以及不同类型翻译的特点、如何做好文学翻译。溝渕園子教授首先从语言形式、语义等方面探讨了专业术语、日常用语、诗歌等翻译的难易度,并通过松尾芭蕉的著名俳句为例探讨了文学翻译的特点和技巧。同时,溝渕教授阐明了译者的重要性。
讲座最后,参会师生就讲座内容进行了提问与互动,现场气氛热烈。本次讲座拓宽了学生的学术视野,感受到文学的魅力,使日语系师生受益匪浅。(通讯员:曹琪)