2022年12月16日,外国语学院第154期“学贯中西·荟萃人文”讲座通过腾讯会议举办。此次讲座邀请上海一者信息科技有限公司CEO张井和学院语言服务中心副主任张玉亮为主讲嘉宾,主题为:“产学合作,协同育人——翻译技术发展与人才培养”。讲座由外语学院副院长李允主持,一百余名师生参加。
张井总经理以“机器翻译与译后编辑技术的发展与应用”为主题,介绍了机器翻译、译后编辑、MTPE技术发展与应用等相关信息。在讲座中,他梳理了机器翻译的定义与发展史,以YiCAT工具为例详细介绍人机如何交互,以及如何实现机器翻译+译后编辑。他鼓励大家深入了解翻译技术的发展趋势,接纳拥抱翻译技术,以积极应对人工智能浪潮所带来的威胁与机遇。
张玉亮老师以“翻译实践中工具的选择与‘译者思维’的培养”为题,结合多年的实践经验,向师生们分享了比较实用的翻译工具和机器翻译的最新发展动向,鼓励学生要敢于质疑,提高翻译能力,做高水平翻译人才。
讲座最后,两位老师还对师生提出的相关问题一一做出了详尽的解答。大家表示两位老师的讲座理论与实践紧密结合,深入浅出,对于翻译技术的学习提供了有效指导。
本次讲座让师生们对翻译有了新的认知,有助于同学们更快适应全球化和翻译本地化,同时也为学术研究提供了广阔视野,增强了对语料库翻译学的兴趣。(通讯员:侯晓媛)