11月24日下午16点,外国语学院第三十九期“外语学人”讲座在J3-522举行。外国语学院吕茂丽副教授做了题为“疫情期间的外宣翻译研究”的精彩讲座,李允副院长主持,外国语学院师生参加。
本次讲座以疫情期间国家发布的外宣文本为研究对象,探讨防疫政策和措施的翻译如何灵活采用翻译策略,坚持中国特色,实现读者对中国抗疫主张和行动的认同,进而总结外宣翻译特征和面临的新挑战,为未来外宣翻译工作提供新的研究视角和思考.通过本次讲座,使与会师生理解外宣翻译研究对于我国的对外宣传、国家利益的维护以及国家形象的构建有着重要意义。
讲座后,吕老师就外宣翻译的几个术语与老师们进行深入探讨,加深了与会师生对外宣翻译重要性的认识,为日后的研究提供了新思路。(通讯员:刘文明)