喜迎70周年校庆,研究生院(部)主办、外国语学院承办的第98期“名家讲坛”9月23日下午在腾讯会议平台上如期举行。会议由外语学院李允副院长主持,学院师生在线听取了专家讲座。
本次“名家讲坛”的主讲嘉宾是中国翻译协会常务副会长、全国翻译资格(水平)考试英语专家委员会主任的黄友义教授,题目为“学深悟透、精准翻译、有效传播”。他讲解了翻译的时代意义,随着中国国际地位的不断提升, 我们需要更多优秀的人才做好汉译英工作,真正让中国的思想走出去,讲好中国故事,构建中国国际话语体系。黄教授通过总结长期参加党政文献英译实践,从学习要领会实质、抓住精髓,翻译要忠实原意、语言完美,传播重在沟通、赢得受众三个方面,结合具体案例为全院师生带来了精彩的讲座。
讲座后,我院师生与黄教授进行了交流,针对我院的MTI人才培养工作,黄教授强调要重视实践、突出特色、加强基本功训练。讲座让我们受益匪浅,加深了全院师生对外宣翻译的认识,在全球语境之下, 我们要准确理解翻译内容,同时要注意语言差异、准确无误的传达原意,并且要注意细微之处的规范,精准地传达中国思想。(通讯员:刘文明)