10月30日晚,外国语学院邀请翻译系仇全菊老师为研究生们做了题为《如何提高翻译技巧及CATTI备考思路指导》的精彩讲座。本次讲座通过腾讯会议平台举行,由李允副院长主持。
仇老师首先就如何提高翻译能力进行了整体把握,从英汉语言差异、提升翻译能力、运用翻译理论指导翻译实践三个方面,进行了生动形象、深入浅出地讲解。对于即将进行的CATTI考试,仇老师则结合自己作为二级考生的真实经历和CATTI阅卷官的丰富经验,分享了自己的考试感悟和阅卷心得,为考生们提出了珍贵的备考建议。最后,仇老师强调,翻译是长久之功,她鼓励同学们通过不断积累和大量实践,逐步提高自身的翻译技巧和翻译能力,“脚踏实地,不走捷径,铁杵磨针,水到渠成”。|
仇老师的讲座专业细致,通过丰富的实例以及不同译文的对比,将一些艰深的翻译理论生动直观地传达给大家。与会的研究生们表示获益匪浅,既为提高翻译能力增强了信心,也为未来的翻译之路指明了方向。(通讯员:李轶欧)