学校主页 | 联系我们 | 加入收藏
当前位置: 外国语学院 -> 学术动态 -> 正文

外国语学院举办第二十四期“秋实论坛”

发布时间:2019-11-04 点击

10月29日下午,外国语学院举办第二十四期“秋实论坛”。李庆学、仇全菊、隋玉芳、李延波四位老师就外出参加学术会议的情况作交流发言。副院长高艳丽主持本次坛,全体教师参加论坛活动。
  李庆学老师就参加“世界翻译教育联盟翻译教育国际研讨会”的情况进行总结。他依次介绍了研讨会中的7个主旨报告,内容涉及作为跨语言跨文化交际活动的翻译、笔译员和口译员的培训方法、对翻译实践的体会和认识、翻译课程设计与实施、文学翻译中的文学创作等等。主编论坛上,著名外语类期刊的主编提到论文投稿时的评审标准,建议大家翻译类文章要尝试用英文写,从中国角度看翻译。
  仇全菊老师介绍了参加“首届西浦机器翻译论坛暨第三次江苏翻译技术沙龙”的盛况。她介绍了专家的主旨发言,包括冯志伟研究员的机器翻译与人工智能、任文教授的翻译技术伦理、刘群教授的机器翻译质量评价最新进展、潘卫国教授的全球化语境下的译者素养、熊德意教授的基于知识的网络机器翻译、阮周林教授的语篇分析与翻译。随后,仇老师谈了自己的参会感悟。
  隋玉芳老师汇报了参加“第六届全国高校日语专业院长/系主任高级论坛”的盛况。她逐一介绍了专家的主旨发言和分组讨论情况。她指出,日语专业要培养学术型人才和应用型人才,要以“学日语”向“用日语学”转化,注重人才培养的多样性。在日语专业本科教学中既要有通才教育又要有专才教育。教师的科研成果要转化到日常教学中去,将教学与科研的矛盾转化为优势互补。
  李延波老师介绍了参加“2019全国大学英语教学与校本测试论坛”的情况。他着重汇报了上海交通大学外国语学院常辉团队的校本测试理念、实践及经验,内容包括英语能力构念与校本测试听力命题原则与试题命制阅读命题原则与试题命制写作命题与评阅以及校本测试词表研发。随后,李老师谈了自己的参会感想。
  四位老师发言主题各异,给在场教师带来了不同会议的新鲜理念论坛活动在热烈的掌声中圆满结束。(通讯员:郭放




学术动态
外国语学院举办第三十六期“秋实论坛” 22-04-23
 
外国语学院举办科研诚信宣讲会 22-04-21
 
外国语学院举办大学生英语竞赛专题讲座 22-04-19
 
外国语学院举办第135期“学贯中西·荟萃人文”讲座 22-04-16
 
外国语学院举办大学英语四级考试专题讲座 22-04-12
 
外国语学院举办第134期“学贯中西·荟萃人文”讲座 22-04-12
 
外国语学院举办第133期“学贯中西·荟萃人文”讲座 22-04-12
 
外国语学院举办第132期“学贯中西·荟萃人文”讲座 22-04-12
 
外国语学院举办第130期“学贯中西·荟萃人文”讲座 22-03-30
 
外国语学院举办第129期“学贯中西·荟萃人文”讲座 22-03-29
 
外国语学院举办第三十五期“秋实论坛” 22-03-24
 
外国语学院举办第四十三期“外语学人”讲坛活动 22-01-04
 
More